Juseyo کیا ہے؟

Juseyo کا کیا مطلب ہے؟ "یہ مہربانی" کورین میں "igeo juseyo" (이거 주세요) ہے۔ پہلے لفظ "igeo" کا مطلب ہے "یہ۔" فقرے کا دوسرا حصہ "juseyo" دینے کا لفظ ہے، لیکن اس تناظر میں یہ انگریزی کے "پلیز" کی طرح استعمال ہوتا ہے۔ … "وہ براہ کرم" کورین میں "geugeo juseyo" (그거 주세요) ہے۔

Hamnida کا کیا مطلب ہے

Hamnida (합니다) کا مطلب ہے "کرنا"۔ میں اسے آپ کے لیے توڑ دوں گا۔ ہا (하다) - یہ "کرنے" کی بنیادی شکل ہے۔ آپ اسے بہت سے دوسرے فعل کے ساتھ بھی منسلک دیکھتے ہیں۔ Nida (읍니다) - یہ حصہ صرف ایک فعل کا اختتام ہے۔

آپ کس طرح کہتے ہیں کہ میں جنوبی کوریا میں معذرت خواہ ہوں؟

اینڈوے [안돼]:کوریائی لفظ جس کا مطلب ہے "کوئی راستہ نہیں،" عام طور پر کفر، صدمے، خوف، یا انحراف کے لمحات میں استعمال ہوتا ہے۔ Andwae بھی ان الفاظ میں سے ایک ہے جو آپ ویب پر سرفنگ کرتے ہوئے اور کسی بدتمیز کہانی یا اشتعال انگیز مداحوں کے افسانوں سے ٹھوکر کھاتے ہوئے خود ہی استعمال کریں گے۔

سارنگھے اور سارنگھے میں کیا فرق ہے؟

Saranghae (사랑해) ایک غیر رسمی ورژن ہے، جسے آپ کے قریبی لوگوں، آپ کی عمر کے لوگوں، یا آپ سے چھوٹے لوگوں کے لیے استعمال کیا جائے گا۔ … Saranghaeyo (사랑해요) نیم رسمی ورژن ہے، جسے آپ ان لوگوں کے ساتھ استعمال کیا جا سکتا ہے جنہیں آپ جانتے ہیں، اور پھر بھی اسے اچھے دوست نہیں سمجھا جاتا ہے۔ مندرجہ بالا سب کا مطلب 'میں تم سے پیار کرتا ہوں'۔

Mianhae saranghae کا کیا مطلب ہے؟

사랑해요 = مجھے افسوس ہے، جیمن ہیونگ/بڑا بھائی۔ میں تم سے پیار کرتا ہوں. 지민 형 미안해. 사랑해요 =

Jebal کا کیا مطلب ہے

ایک اور لفظ جس کا مطلب ہے 'براہ کرم' کوریائی میں ہے 제발 (jebal)۔ یہ کسی چیز کی التجا یا بھیک مانگتے وقت استعمال ہوتا ہے۔

Joesonghabnida کا کیا مطلب ہے؟

죄송합니다 (joesonghabnida) 죄송하다 سے آتا ہے اور رسمی شائستہ شکل میں مل جاتا ہے۔ ایک رسمی جملہ ہے اور اس کا مطلب ہے "معاف کیجئے گا"/"مجھے معاف کردو"/"میں (تو) معذرت خواہ ہوں"

Aigoo سے آپ کا کیا مطلب ہے؟

ایگو ایک کوریائی اظہار جو "لعنت" کے مترادف ہے یہ عام طور پر مایوسی کا اظہار کرتے وقت استعمال ہوتا ہے۔

Gwenchana کا کیا مطلب ہے؟

کورین میں اس اظہار کا مطلب ہے "شکریہ"۔ 3.) گوینچنا۔ آپ اس اظہار کو استعمال کر سکتے ہیں جب آپ "یہ ٹھیک ہے" یا "یہ ٹھیک ہے" کہنا چاہتے ہیں۔

جگیہ کا کیا مطلب ہے؟

دنیا 자기야 (jagiya) کا مطلب ہے شہد، پیاری، پیاری اور یہ جوڑوں کے درمیان ایک دوسرے کو مخاطب کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ عام طور پر نوجوان جوڑے استعمال کرتے ہیں (پرانی نسل اس جملے کو استعمال نہیں کرتی ہے)، اور یہ غیر شادی شدہ اور شادی شدہ جوڑوں کے درمیان ہو سکتا ہے۔

Gomawo کوریائی کیا ہے؟

"Gomawo" کورین لفظ "고맙어" کی رومانوی شکل ہے جس کا مطلب ہے شکریہ۔ یہ عام طور پر غیر رسمی طور پر کہا جاتا ہے۔ تاہم یہ کہنے کا رسمی طریقہ ہے "고맙습니다" کو "gomabseubnida" کے طور پر پڑھا جاتا ہے۔

کورین زبان میں مجھے آپ سے نفرت کیا ہے؟

당신 = dangsin | تم. اگر آپ کورین میں 'میں آپ سے نفرت کرتا ہوں' کہنا چاہتے ہیں، تو سب سے عام طریقہ یہ ہے کہ صرف 'نفرت کرنا' کا فعل خود استعمال کریں۔ رسمی کورین میں، اس کا سیدھا مطلب ہے 싫어합니다 (sileohamnida) یا 싫습니다 (silseumnida) کہنا۔ یہ تاثرات 'مجھے اس سے نفرت ہے' کہنے کے لیے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔

آپ کورین ریستوراں میں مجھے معاف کیسے کہتے ہیں؟

진짜 (جنجا) کا مطلب واقعی ہے۔ یہ روز مرہ کوریائی گفتگو میں استعمال ہونے والے سب سے عام تاثرات میں سے ایک ہے۔

کیا آپ کورین سیف میں رسمی ہیں؟

یہ ٹھیک کہنے کا رسمی طریقہ ہے۔ اسے میٹنگز، اعلانات یا انٹرویوز میں استعمال کیا جا سکتا ہے۔ سوال کے طور پر 'ٹھیک ہے' کہنا (جیسے 'کیا آپ ٹھیک ہیں؟